miércoles, 28 de noviembre de 2007

globalizacion de la cultura libre

En la entrada de hoy quería reseñar lo global de la cultura libre, he leído el siguiente artículo
http://culturalibre.wordpress.com/2006/08/28/software-libre-para-las-comunidades-aborigenes/ , como destaca la noticia:
La Biblioteca de las Indias Electrónicas ha dotado un fondo con 900 euros y busca traductores de quechua, aymara y guaraní para Claroline, la plataforma de teleformación libre más extendida de América Latina. Esperan presentar junto con grupos locales de software libre la traducción durante la Cumbre Iberoamericana de Montevideo.

Pero lo que más me ha llamado la atención es la referencia al número de lenguas en que hay definiciones de wikipedia, aunque en la noticia dice que son miles, en la página web: http://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias, parece indicar que son 247, pero de todas formas me siguen pareciendo muchas, ya que algunas son muy minoritarias.
Quiero destacar desde aquí y alabar el esfuerzo global y desinteresado de millones de personas que gastan su tiempo en escribir artículos de este tipo, que a menudo son útiles para gente de muy distintas culturas, preparación, y cosmovisión.

No hay comentarios: